A conversa com dois tradutores literários de obras brasileiras sobre a qual falei no post sobre a Flip que você pode ler aqui está disponível em vídeo num canal do YouTube criado pelo Itaú Cultural que patrocinou alguns eventos da Casa de Cultura este ano. É um trecho pequeno, mas vale a pena. Confira no YouTube.
Os tradutores Alison Entrekin e Berthold Zilly falam sobre os desafios de traduzir
obras como Cidade de Deus e Os Sertões
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.